Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 17:35
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
「monaka」9:00-12:40
「GOGOMONZ」13:00-16:55
「キラメキ ミュージック スター『キラスタ』」18:00-20:00
※スタジオアルシェからの公開生放送となります。
※当日観覧エリアでの入場整理券を配布致します。詳細はNACK5オフィシャルサイト(http://www.nack5.co.jp/)をご確認ください。
※施設情報:スタジオアルシェ
埼玉県さいたま市大宮区桜木町2-1-1 アルシェ 5F
Korean
<monaka> 9:00-12:40
<GOGOMONZ> 13:00-16:55
<반짝반짝 뮤직 스타- [키라스타] (일본명 : キラメキ ミュージック スター『キラスタ』)> 18:00-20:00
※스튜디오 아르셰에서의 공개 생방송입니다.
※방송 당일 관람 해당 지역에서 입장 정리권을 배부합니다. 상세한 정보는 NACK5 공식 사이트(http://www.nack5.co.jp/)에서 확인해 주십시오.
※시설 정보 : 스튜디오 아르셰
사이타마현 사이타마시 오미야구 사쿠라기쵸 2-1-1 아르셰 5층 (일본 주소: スタジオアルシェ- 埼玉県さいたま市大宮区桜木町2-1-1 アルシェ 5F)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。