Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Mar 2015 at 10:11

chigul46
chigul46 50 宜しくお願いします。
Japanese

5/5にはCDデビュー5周年を迎え、初のベストアルバム「1st BEST ALBUM キラリ☆」をリリースいたしますが、
アニメ「フェアリーテイル」のエンディングに流れます「Never ever」も、ぜひ、みなさんよろしくお願いいたします!

テレビ東京系アニメ「フェアリーテイル」公式サイト
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/

Korean

5/5에는 CD데뷰 5주년을 맞이하여, 첫 베스트앨범「1st BEST ALBUM 키라리☆」를 릴리즈했습니다만,
애니메이션「페어리 테일」의 앤딩곡으로 나오는 「Never ever」도 잘 부탁드리겠습니다.

TV 도쿄계열 애니메이션 「페어리 테일」공식 사이트
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/

Reviews ( 1 )

erekite 53 初めまして。 日→韓翻訳をしています。 よろしくお願い致します。
erekite rated this translation result as ★★★ 12 Mar 2015 at 12:59

original
5/5에는 CD데 5주년을 맞이하여, 첫 베스트앨범「1st BEST ALBUM 키라리☆」를 릴리즈했습니다만,
애니메이션「페어리 테일」의 딩곡으로 나오는 「Never ever」도 잘 부탁드리겠습니다.

TV 도쿄계열 애니메이션 「페어리 테일」공식 사이트
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/

corrected
5/5에는 CD데 5주년을 맞이하여, 첫 베스트앨범 「1st BEST ALBUM 키라리☆」를 발매합니다만,
애니메이션 「페어리 테일」의 딩곡으로 나 「Never ever」도 잘 부탁드리겠습니다!

TV 도쿄 계열 애니메이션 「페어리 테일」공식 사이트
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/

시제에 조금 더 주의하셔야 겠네요.^^

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。