Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Mar 2015 at 18:19

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
Japanese

逆にバラツキが大きい場合はバラツキが少なくなるように同条件で作られた生産ロットで検査ロットを構成する。

ロット内のバラツキが同じ場合は大きいロットは小さいロットに比べて小さい抜き取り比率で同じ性能の検査を行うことができる。

但しロットが大きくなると生産条件が異なるロットで構成される可能性が高くなるので抜き取り検査の性能が悪くなる。

抜き取り検査ではランダム・サンプリングで試料が抜き取られる。

ランダム・サンプリングとはロットを構成する要素が同じ確率で抜き取られるサンプリング方式である

English

By contraries, an test lot is constituted with a production lot produced in the same condition to minimize the dispersion in case the dispersion is large.

A large lot can be inspected with smaller sampling rate for the same performance test compare to a small lot in case that the dispersion within a lot is large.

However, the sampling test efficiency gets lower when the lot gets bigger as the possibility of the lot constituting different lots produced in different conditions.

Samples are pulled out with random sampling for a sampling test.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.