Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:34

syugaze
syugaze 53
Japanese

※握手会参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD予約受付枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。

Korean

※ 악수회 참가권은 어떠한 이유(분실·도난 등을 포함)로도 재발행 하지 않으므로 양해 바랍니다.
※ 악수회 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효한 것으로 봅니다.
※ 아티스트 출연 시 촬영·녹음·녹화 등의 행위는 일체 금지되어 있습니다.
※ 당일 CD예약 접수 가능 매수, 악수회 참가권 수에는 제한이 있습니다. 전부 판매 및 배부되는 경우 종료되므로, 미리 양해 바랍니다.
※ 지불 방법은 현금만 가능합니다. 신용 카드 등을 통한 지불은 불가하니 미리 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。