Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Mar 2015 at 11:37

kocka
kocka 52 オーストラリアの翻訳会社で観光・IT・マーケティング等の翻訳を約2年、日本...
English

So while we have already seen enormous advancements in the fields above of late, a full-scale commercialization of machine learning technologies could be seen as soon as 2020. While I’ve only listed a few predictions above, almost all sectors of the economy stand to benefit enormously from the efficiencies of this new era of machine learning. We are already seeing a swell in consumer demand in experiences that require ML at their core, and the examples above only touch the surface of what is possible. If things continue on the trajectory we expect, the golden age of machine learning might very well make the next five years in technology the most exciting yet.

Japanese

上述の分野における最近の絶大なる発達をすでに我々も目にしているが、機会学習技術の商業化が全貌を現すのは2020年頃ではないだろうか。先ほど私が挙げた予測はほんの数点であるが、この機会学習新時代の効率化によって経済的にほぼすべての分野が得る恩恵ははかりしれない。すでにコアの部分でMLを必要とする消費者需要は増大しており、先に述べた例はMLがもたらす可能性の氷山の一角にすぎないのだ。もし我々の期待通りに事が進めば、機会学習の黄金期により、技術分野におけるこれからの5年は最もエキサイティングなものとなるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/28/how-machine-learning-will-fuel-huge-innovation-over-the-next-5-years/