Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Mar 2015 at 02:04

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
Japanese

特にオムニチャネル提案を進めるには、 ESとEGの連携が鍵となる。
EG視点だとTCがES分のもIC-OEMにすることでONE-HPが加速でき、お客様に対しての一体感を持った体制作りができる。しかしながらEGとESが分かれていることで社内プロセスが煩雑。本来、お客様に更なるスピードを提供できると思うので、EAMへの成績の付け方も含めてOne-HPで提案できるよう営業体制を整備頂けないか。

【海外ストア・ソリューション視察、EBCでのUS流通担当との意見交換】

English

To promote the Omni channel proposal, particularly the cooperation of ES and EG is the key point.
From the view point of EG, ONE-HP can be accelerated because TC makes also the part of ES to IC-OEM, and we can create the system which have a sense of unity with customer. However so that EG and ES divided, the process in the company becomes complicated. It seems originally possible to provide a further speed to the customer, so could you develop the sales system so that we can propose One-HP including how to evaluate the results in EAM?

(Visiting Overseas Store Solution, Exchange of opinions with US distribution personnel at EBC)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.