Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 23:18

kocka
kocka 50 オーストラリアの翻訳会社で観光・IT・マーケティング等の翻訳を約2年、日本...
Japanese

テーマを取り上げた理由
背景や選定の裏付け

QCサークル活動の目指す姿

QC活動の理解と進め方

データの構造に注意
層別する
データを整理する
バラツキに注目
場所、 種類、 症状
手法の活用

目標の三要素
何を、いつまでに、どのくらいやるか
数値化(定量化)の工夫

現地・現物・現実(三現主義)
定量的把握
客観データ
グラフで表現

計画と実績の差
問題解決のステップでの活動の反省
サークル運営上の反省

実施状況のチェック体制の確立
日常の管理体制への組込み
管理グラフ
管理図

確実に実施する
確実にやる工夫

関連部門との連携

English

The reason of selecting this theme
Background and proof of the selection

Ideal state of QC circle activity

Understanding and process of QC activity

Pay attention to data structure
Sort out
Arrange the data
Pay attention to fluctuation
Place, type, symptom
Use of tools

3 target elements
Do what, by when and how much
Quantification effort

3-gen principle (3 reals): Genchi (actual place), Genbutsu (actual item), Genjitsu (actual condition)
Quantitative understanding
Objective data
Show in graph

Difference between plan and actual
Review of activity in problem solving step
Review of circle operation

Establish progress check system
Including into daily control system
Control graph
Control chart

Make sure to do
Twist to do for sure

Work with related division

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.