Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 17:56

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

(例)
親子参加の場合→会員+会員、会員+非会員が参加OK
お友達同士の場合→会員+会員のみ参加OK

※当日は会員証と身分証明書の確認が必要になります。詳細はご当選した方に当選メールにてお知らせいたします。ペア応募の場合は、同伴者もご提示が必要となります。


【当日お持ちいだたくもの】
・チケット
・会員証
・身分証明書(コピー不可)

Korean

(예)
부모와 자녀분께서 동시에 참가하실 경우→회원+회원 또는 회원+비회원으로 참가OK
친구분끼리 참가하실 경우→회원+회원만 참가OK

※행사일 당일에는 회원증과 신분증의 확인이 필요합니다. 상세한 정보는 당선되신 분께 당선메일을 발송함으로써 알려드립니다. 페어로 참가하실 경우에는 동반자분께서도 회원증 및 신분증을 제시해 주셔야 합니다.


[당일 지참하실 물건]
・티켓
・회원증
・신분증(복사본 불가)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。