Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Feb 2015 at 15:41

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

The online retail market in the “big six” ASEAN nations – Singapore, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Vietnam, and Thailand – is currently worth around US$7 billion. Singapore accounts for US$1.7 billion, while Malaysia and Indonesia follow at roughly US$1.3 billion. To spur this growth, the ASEAN Business Club Forum highlights five specific actions that emerging markets in Southeast Asia should take to boost ecommerce to the next level.

Japanese

ASEANの「ビッグ6」であるシンガポール、インドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナム、タイにおけるオンライン小売市場は、現在のところ、約70億米ドルの価値がある。シンガポールが17億米ドルを数え、マレーシアとインドネシアがおよそ13億米ドルで続く。この成長を加速させるために、ASEAN Business Club Forumは5つの具体的なアクションを強調している。東南アジアの新興市場が、eコマースを次のレベルに上昇させるために取るべきアクションだ。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 27 Feb 2015 at 11:38

original
ASEANの「ビッグ6」であるシンガポール、インドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナム、タイにおけるオンライン小売市場は、現在のところ、約70億米ドルの価値がある。シンガポールが17億米ドルを数え、マレーシアとインドネシアがおよそ13億米ドルで続く。この成長を加速させるために、ASEAN Business Club Forumは5つの具体的なアクションを強調している。東南アジアの新興市場が、eコマースを次レベルに上昇させるために取るべきアクションだ。

corrected
ASEANの「ビッグ6」シンガポール、インドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナム、タイ)の現在のオンライン小売市場は、約70億米ドルの規模がある。そのうちシンガポールが17億米ドル、マレーシアとインドネシアがおよそ13億米ドルで続く。この成長を加速させるための5つの具体策をASEAN Business Club Forumは強調している。東南アジアの新興市場が、eコマースを次段階にレベルアップさせるために取るべき対策だ。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~3. Beef up online securityの段落まで)
https://www.techinasia.com/southeast-asia-ecommerce-growth-report/