Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 14:17

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

発送方法は"SAL"になります。SALは飛行機の空いたスペースを利用して送るため安価になっていますので送料無料となっております。しかし空きスペースがあるかないかで到着までの時間が大きく変わります。あなたに送った時は運良く早く着きましたが通常2-3週間かかると言われています。$13の追加料金を頂ければEMSで送る事ができます。税関をスムーズに通れば4-5日で到着します。こちはトラッキングと保険が付いています。ご検討下さい。

English

The shipping method is SAL. As SAL uses unused spaces on a plane, so it’s expensive, and we offer free shipping. However, the delivery time differs greatly depending on the availability of an unused space. When I shipped it to you, fortunately it arrived fast, but usually it takes 2-3 weeks. With an $13 additional fee, I can ship with EMS. If it goes through customs clearance smoothly, it will arrive in 4-5 days. This comes with tracking and insurance. Please consider it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.