Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 28 Sep 2011 at 12:02

[deleted user]
[deleted user] 36
English

Many of us might not have heard about eat2eat’s new investors, Kewalram Chanrai Group, before. But the group has a whopping 150 years of history in the traditional and tech industries, operating in 54 countries with over 12,000 employees.

Its portfolio as an investment group is pretty diverse, ranging from tech to farming businesses, and focusing solely on the India and Singapore markets.


Vikram Aggarwal, CEO of eat2eat Pte Ltd
CEO Vikram Aggarwal (pictured right) remarked:

Japanese

多くの人はeat2eatの新しい投資者、Kewalram Chanraiグループについて聞いたことがないだろう。だが同グループは技術産業において150年もの歴史をもっており、54以上の国で操業し、12,000以上の従業員を抱えている。

同社の投資グループとしてのポートフォリオは技術から農業に至るまでかなり多様にとんでおり、インドとシンガポールの市場だけに集中している。

eat2eat Pte LtdのVikram Aggarwal
CEOのVikram Aggarwal (写真右)は述べた

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/27/eat2eat-raises-4-million-from-kewalram-chanrai-group/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennO