Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Sep 2011 at 11:51

zhizi
zhizi 68
English

Eat2eat Raises $4 Million From Kewalram Chanrai Group

Eat2eat, a Singapore-based company, has just raised $4 million from Kewalram Chanrai Group, a company representative informs us. eat2eat provides software solutions to help restaurants manage their table reservations, sales, and stocks in real-time. It has a similar approach to Open Table, but focuses its operations specifically in the Asia Pacific region.

Founded in 2000, eat2eat has served over 1,200 clients, such as Starwood Hotels and Resorts, Marriott International, Hilton Hotels, and Shangri-La Hotels and Resorts.

Japanese

eat2eat、 ケワルラム・チャンライグループから400万ドルを調達

ある企業代表によると、シンガポールに拠点をおくeat2eat(イートトゥーイート)はケワルラム・チャンライグループから400万ドルを調達したようだ。eat2eatは外食産業のテーブルの予約、売上および株式をリアルタイムで管理するソフトウェアサービスを提供している。Open Tableと同じようなアプローチだが、eat2eatの活動拠点はアジア太平洋地域に絞られている。

2000年に設立したeat2eatは、これまでにスターウッド ホテル&リゾート、マリオット・インターナショナル、シャングリ・ラ ホテル&リゾートなど1200の顧客にサービスを提供してきた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/27/eat2eat-raises-4-million-from-kewalram-chanrai-group/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennO