Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Feb 2015 at 17:26

go_sekiguchi
go_sekiguchi 50 25年前北京に住んでから、中国語と英語を使う仕事をしています。 機械や材...
English

The Backed Pack: A charging backpack, a body sensor bracelet, & a virtual reality headset

Each week, our friends at Backerjack bring us updates on some of the most successful gadget crowdfunding campaigns.

AMPL

The AMPL Smart Backpack lets users take the power with them. The shock absorber-lined, water-resistant backpack is outfitted with three compartments for swappable, high capacity batteries that are powerful enough to charge everything from smartphones, to tablets, to 17″ laptops. The batteries feature Onovo fast charging technology to charge the batteries to 80% in an hour to avoid staying stuck to walls.

Japanese

バックドパック:充電可能なバックパック、ボディーセンサーブレスレット、バーチャルリアリティーのヘッドセット

バッカージャックででの我々の友人は毎週、最も成功したガジェットのクラウドファンディングキャンペーンの一部の更新してくれます。

AMPL

AMPLスマートバックパック、ここから電気を取ることができます。
ショックアブソーバーが内張りされていて耐水性があるこのバックパックは、入替え可能な3つの区画には17 "ラップトップ、タブレット、スマートフォンを収めることができ、すべてを充電するのに十分強力な高容量バッテリが装備されています。
バッテリーは、過充電を避けながら80%のバッテリーを充電するためOnovo急速充電技術を備えています。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 27 Feb 2015 at 19:22

original
バックドパック:充電可能なバックパック、ボディーセンサーブレスレット、バーチャルリアリティーのヘッドセット

バッカージャックででの我々の友人は毎週、最も成功したガジェットのクラウドファンディングキャンペーンの一部の更新してくれます。

AMPL

AMPLスマートバックパック、ここから電気を取ることができます。
ショックアブソーバーが内張りされていて耐水性があるこのバックパックは、入替え可能な3つの区画には17 "ラップトップ、タブレット、スマートフォンを収めることができ、すべてを充電するのに十分強力な高容量バッテリが装備されています。
バッテリーは、過充電を避けながら80%のバッテリーを充電するためOnovo急速充電技術を備えています。

corrected
バックドパック:充電可能なバックパック、ボディーセンサーブレスレット、バーチャルリアリティーのヘッドセット

バッカージャックででの我々の友人は毎週、最も成功したガジェットのクラウドファンディングキャンペーンの一部の更新してくれます。

AMPL

AMPLスマートバックパック、ここから電気を取ることができます。
ショックアブソーバーが内張りされていて耐水性があるこのバックパックは、入替え可能な3つの区画には17インチのラップトップ、タブレット、スマートフォンを収めることができ、すべてを充電するのに十分強力な高容量バッテリが装備されています。
バッテリーは、過充電を避けながら80%のバッテリーを充電するためOnovo急速充電技術を備えています。

内容は正確に捉えられています。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/21/the-backed-pack-a-charging-backpack-a-body-sensor-bracelet-a-virtual-reality-headset/