Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2011 at 11:41
English
9.27(1)
The last bit that came as almost a parting shot had to do with Google+ not a single developer on the panel said they were working on anything for the rival social network. It might’ve had something to do with the fact that today is all about Facebook. But Chou’s lack of detailed response was interesting given that Kabam announced Edgeworld simultaneously for Facebook and Google+.
Japanese
9.27(1)
最後のビットは、一人の開発者じゃなくてGoogle+に関するの別れ言葉みたいでした、ライバル社会のネットワークに対して何にも発揮していると、彼らが言いました。それは、今日のすべてにフェイスブックに関する事実と、関係があるかもしれません。 しかし、周の不足なレスポンスは面白かったので、KabamがフェイスブックとGoogle+のために同時にEdgeworldにアナウンスしました。