Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Sep 2011 at 18:27

zhizi
zhizi 68
English

While the text-to-speech system has already been integrated with OCR-A font and Non Visual Desktop Access (NVDA), a free and open source screen reader for Windows OS, the Optical Character Recognition, is on showcase at TDIL Data Centre.

Japanese

音声合成システムには、OCR-Aフォントとウィンドウズ用オープンソースの無料スクリーンリーダーであるノン・ビジュアル・デスクトップ・アクセス(NVDA)が統合されており、光学式文字認識システムの方は、TDILのデータセンターに展示されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/26/indian-government-ocr/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29