Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 57 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:31
Japanese
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。
上記の項目にご協力いただけない場合はハイタッチ会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
※イベント中の飲酒、酒気帯びでのイベントへの参加、各イベント会場で指定された場所以外での喫煙は禁止です。
Chinese (Traditional)
當天我們會以客人及演出者的安全為第一考慮,因此為加強保安,我們將會檢查握手會參加者的行李。
如未能遵守以上守則,將可能被拒絕參加擊掌會。敬請諒解。
※禁止在活動中飲酒、帶有酒氣地參加、或在各活動會場的指定範圍外吸煙。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。