Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 17:48

[deleted user]
[deleted user] 52 Japanese > English translator!
Japanese

人望を得る3つの基本
1.挨拶ができる
「おはよう」から始まって、「お疲れさま」「お帰りなさい。ご苦労さん」「ありがとう」など節々で挨拶をすること。しかも相手の目を見て行うこと。
2.約束をきちんと守る
部下を始め相手と約束したことは、些細なことでも必ず守ること。当たり前のことを当たり前にできるかということだ。守れない場合は、事前承諾をいただくこと。
3.明るく振る舞う
笑顔と感謝の気持ちを持って、部下や取引先と接すること。笑う門には福来る、常に笑顔が絶えない職場作りを心がけること。

English

3 standards for gaining popularity
1. Being able to greet people
Using greetings, starting from points like "Good morning", and including "Thanks for all your hard work", "Welcome back. I appreciate all your efforts" and "Thank you."
2. Being able to keep promises precisely
Even if something trivial like a promise with a subordinate worker you just met make sure you keep it. Make sure it is something you can definitely do . In the case of being unable to keep your promise let them know beforehand.
3. Behave cheerfully
Possess a feeling of gratitude and a smile when you come into contact with a subordinate worker or a client. Good fortune and happiness will come to those who smile, so always aim to create a workplace where smiles never run out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.