Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 15:45
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※参加券は当日の指定された時間帯のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
Korean
※시설 내 및 행사장에서 짐을 방치하여 자리를 맡는 행위나 무단으로 들어앉는 행위는 금지됩니다. 직원이 이동을 요청할 경우도 있으므로 미리 양해 바랍니다.
※참가권은 그 어떠한 경우(분실, 도난 등을 포함)라도 재발행하지 않으므로 양해 바랍니다.
※참가권은 당일 지정된 시간대에만 유효합니다.
※아티스트 출연 중 촬영・녹음・녹화 등의 행위는 일체 금지됩니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。