Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 18:48

Japanese


※ご予約内容は特設販売サイト内のマイページ・ご注文内容確認からご確認下さい。
※各種前払いの場合、商品代金のお支払いがございませんと、ご予約の権利は無効となります。
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご購入下さい。未成年の方がご購入された場合は、
保護者の同意を得た上でご購入されたものとみなします。
※お客様のご都合による商品を受け取れなかった場合、商品代金のご返金は出来ません。

Chinese (Simplified)

※请在特设销售网站的我的页面里确认预订内容。
※对于各种预付费,因为不支付商品价款,预约的权利将是无效的。
※请未成年人在获得家长的同意后购买。如果未成年人已购买的话,那被看作是已经征得父母的同意了。
※由于客人的原因而未收到商品的话,商品的价款将无法退还。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。