Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 18:01

www1994
www1994 61
Japanese


※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、
保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。
※当日会場入場時に本人確認をさせていただきます。入場時に「当選メール」及びご本人確認のため身分証のご提示を
お願いいたします。(免許証、健康保険証、他)お忘れの場合は、いかなる理由でもご参加いただけませんのでご了承ください。
※「当選メール」の紛失・盗難・破損等理由の如何を問わず再発行いたしません。

Chinese (Traditional)

※未成年者請取得監護人的同意後申請。未成年者申請的情況下,將默認為已取得監護人的同意。
※當日進入會場時將確認本人的身分。入埸時請出示「當選電郵」及確認本人的身分證。(駕駛執照、健康保險證、其他)要是忘帶的情況,任何理由也將無法參加,敬請留意。
※「當選電郵」的遺失、被盜、損毀等理由,亦不會再次派發。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。