Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 22:51

frederic
frederic 41 i like to translate something. like a...
Japanese

お問い合わせありがとうございます。

商品代金に関してですが、3点とも発送サイズが不明な為
正確な国際配送費用が記載できません。

商品を購入後、配送費のみ別途paypalで清算して頂ければお手元に届けることは
可能です。その方法でもよいですか?

その場合発送方法はこちらにお任せ頂く形になります。国際配送料については可能な限り安い方法をお調べして使用します。

English

Thanks for your inquiry.

About the product price, because the size of three products are wrong you shipped, the international freight can not mention.

After purchasing the product, is it possible to get your agreement to send the freight that is calculated by paypal.
If you have another better way, please let me know.

In that case,let's leaving the shipment way up to me, about the international delivery freight i will check a method as cheap as possible and use it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.