Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 16:00

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

mu-moショップではLIVE応募チケット付きで販売中!(数量には限りがございます。)
LIVE応募チケット付7作全てお買い上げの方が10周年スペシャルLIVEイベントへご参加頂けます。

【LIVE応募チケット付シングル特設販売サイト 2015年1月1日正午OPEN!!】
※ご購入の際は、サイトに記載の注意事項を必ず全てご確認下さい。
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/MB共通)

Korean

mu-mo 샵에서는 LIVE 응모 티켓 포함하여 발매중!(수량 한정돼있습니다.)
LIVE 응모 티켓이 포함된 7작품 전부 구매하신 분이 10주년 스페셜 LIVE 이벤트에 참가하실 수 있습니다.

[LIVE 응모 티켓 포함 싱글 특설 판매 사이트 2015년 1월 1일 정오 OPEN!!]
※구매하실 때에는 사이트에 기재된 주의사항을 반드시 전부 확인해 주시기 바랍니다.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/모바일 공통)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。