Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 14:15

Japanese

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

Chinese (Simplified)

※当天商品将只出售给有门票的客人。
没有门票的客人买不到商品。
※请注意,因为某些原因,商品有可能暂停销售。
※坚决拒绝在设施周围彻夜,给周围居民带来不便的行为。
此外,请切莫在队列中横列着等待(即所谓的横向干扰),这将给其他客人带来不便。对于客户间的麻烦,我们不一概不负责。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。