Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 13:41

[deleted user]
[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English

But that kind of deep linking showed a specific screen that everyone clicking that link would see.

Yozio recently released a SDK so that a link for an app install can open the app to a specific screen once it’s downloaded. That screen, for instance, might show preloaded credits that came through that referral link.

Mobile app tracker AppsFlyer has developed the ability for, say, a link in a mobile hotel ad to direct the user to the appropriate travel app download, and then, when the app is opened, show the page inside the app for that advertised hotel.

Japanese

しかし、そうした種類のディープリンキングでは、そのリンクをクリックした全員が見る特定のスクリーンを表示していた。

Yozioが最近リリースしたSDKでは、アプリをインストールするリンクから、そのアプリのダウンロード終了時にアプリの特定のスクリーンを開けるようになっている。たとえば、その参照リンクを介すると、スクリーンにはすでにロード済みのクレジットが表示されるといった具合だ。

モバイルアプリを追跡するAppsFlyerは、言ってみれば次のようなリンクを可能にする能力を開発した。モバイルに表示されるホテルの広告にあるリンクで、ユーザーを適当な旅行アプリのダウンロードへと誘導し、旅行アプリが起動すると、そのアプリ内で先ほどの広告のホテルのページを開く、といったものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/11/kahuna-personalizes-apps-with-dynamic-deep-linking/