Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 18:20

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

【ご予約購入者先着特典 】

倖田組・playroom(ファンクラブ)ご予約購入者先着特典



★「市販盤」ご予約購入者特典

・倖田組オフィシャルショップ限定特典:ミラー


・倖田組/playroomオフィシャルショップ限定特典:ボールペン




対象商品:CD+DVD (RZCD-59745/B)、CD+Blu-ray (RZCD-59746/B)、CD (RZCD-59747)

★「FC限定盤」と「市販盤(3形態の内、1形態)」同時ご予約購入者特典

Korean

[예약구매 고객 선착순 특전]

코다구미(倖田組)・playroom(팬클럽) 예약구매 고객 선착순 특전


★<시중 판매 버젼> 예약구매자 특전

・코다구미(倖田組) 공식샵 한정 특전 : 거울

・코다구미(倖田組)/playroom 공식샵 한정 특전 : 볼펜



대상 상품 : CD+DVD (RZCD-59745/B), CD+Blu-ray (RZCD-59746/B), CD (RZCD-59747)

★<FC한정판>과 <시중 판매 버젼(3가지 형태 중 1가지 형태> 동시 예약구매 고객 특전

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。