Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 1 Review / 17 Feb 2015 at 12:48

[deleted user]
[deleted user] 44 none
Japanese

世界初!「AAAR(トリプル・エーアール)」トリセツ動画公開!


AAA 10th Anniversary

2015年1月~7月 「7ヶ月連続シングルリリース」

世界初!「AR技術による3Dキャプチャードール付きシングル」

AAAR(トリプル・エーアール)

トリセツ動画(説明動画)公開!



メンバーの3Dキャプチャードールが未発表曲の1フレーズを歌うARライブが楽しめる­!

Korean

세계 최초「AAAR(트리플 에이알)」토리세츠 영상공개!

AAA 10th Anniversary

2015년 1월 ~ 7월 「7개월 연속 싱글 발매」

세계 최초! 「AR기술에 의한 3D캡쳐돌이 포함된 싱글」

AAAR(트리플 에이알)

토리세츠 영상(설명 영상)공개!

멤버의 3D캡쳐돌이 미발표곡의 1소절을 노래하는 AR라이브를 즐길 수 있다!

Reviews ( 1 )

urihamnooy 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
urihamnooy rated this translation result as ★★★★ 18 Feb 2015 at 16:59

original
세계 최초AAAR(트리플 에이알)」토리세츠 영상공개!

AAA 10th Anniversary

2015년 1월 ~ 7월 7개월 연속 싱글 발매

세계 최초! AR기술에 의한 3D캡쳐돌이 포함된 싱글

AAAR(트리플 에이알)

토리세츠 영상(설명 영상)공개!

멤버의 3D캡쳐돌이 미발표곡의 1소절을 노래하는 AR라이브를 즐길 수 있다!

corrected
세계 최초 <AAAR(트리플 에이알)> 취급 설명 영상공개!

AAA 10th Anniversary

2015년 1월 ~ 7월 <7개월 연속 싱글 발매>

세계 최초! <AR기술에 의한 3D캡쳐돌이 포함된 싱글>

AAAR(트리플 에이알)

취급 설명 영상 공개!

멤버의 3D캡쳐돌이 미발표곡의 1소절을 노래하는 AR라이브를 즐길 수 있다!

トリセツ란 ’取’ 扱 ’説’ 明書 의 준말입니다. 가타카나로 쓰여있으면 한눈에 알아보기 힘든 점 이해됩니다만..
투고 후 수정할 부분이 있다면 코멘트란에 수정 내용을 올려주시기 바랍니다.

전체적으로 매끄러운 번역이라 생각합니다.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。