Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 16 Feb 2015 at 23:26

English

Online event ticketing industry is a US$800 million and it is growing at a rate of 15 per cent year on year, according to Townscript. BookMyShow, a leading player in this segment, recently acquired social media anayltics startup Eventifier for US$1 million-US$2 million.

Japanese

Townscriptによれば、オンラインイベントチケット業界は8億米ドルの規模となっており、毎年15%の割合で成長しているとのことだ。
この部門での主役であるBookMyShowはsocial media anayltics startup Eventifierを100万米ドルから200万米ドルで買収した。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 20 Feb 2015 at 10:05

original
Townscriptによれば、オンラインイベントチケット業界は8億米ドルの規模となっており、毎年15%の割合で成長しているとのことだ
この部門での主役であるBookMyShowはsocial media anayltics startup Eventifierを100万米ドルから200万米ドルで買収した。

corrected
Townscriptによると、オンラインイベントチケット業界は8億米ドルの規模となっており、毎年15%の割合で成長している。
この部門で業界をリードするBookMyShowはソーシャルメディア解析のスタートアップ、Eventifierを100万米ドルから200万米ドルで最近、買収した。

すらすら読める日本語になっています。ただ、訳すべきmedia anaylticsが英語のまま残っていたのと、recentlyが訳抜けしていたのが残念でした。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/indian-diy-event-ticketing-portal-townscript-gets-angel-funding-20150212/