Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Feb 2015 at 16:22

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

Nimble Wireless will use the capital to develop new technologies, expand research and development capabilities, and also for marketing to enable faster growth.

Started in 2007 by Siva Sivakumar and Naveen Sabhapathy, Nimble helps customers to wirelessly connect, control and manage their remote assets. The company provides M2M and connected wireless products and cloud-based software services encompassing cellular, GPS, and Bluetooth and Zigbee technologies.

Japanese

Nimble Wirelessは、より速い成長を実現するため、この資金を新技術の開発、研究開発能力の拡充、そしてマーケティングに使う予定だ。

2007年にSiva Sivakumar氏とNaveen Sabhapathy氏によって設立されたNimbleは、顧客が離れた場所にある資産にワイヤレスで接続し、それを操作・管理することをサポートしている。Nimbleが提供するのは、M2Mシステム、接続するワイヤレス機器、クラウドベースのソフトウエアであり、それらはセルラー方式、GPS、Bluetooth、Zigbeeの各技術に対応している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/angelprime-invests-us500000-indian-iot-firm-nimble-wireless-20150211/