Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Feb 2015 at 12:38

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Nimble Wireless will use the capital to develop new technologies, expand research and development capabilities, and also for marketing to enable faster growth.

Started in 2007 by Siva Sivakumar and Naveen Sabhapathy, Nimble helps customers to wirelessly connect, control and manage their remote assets. The company provides M2M and connected wireless products and cloud-based software services encompassing cellular, GPS, and Bluetooth and Zigbee technologies.

Japanese

ニンブルワイヤレス社は、新しいテクノロジーの開発、研究開発の拡大化、そしてより早い成長の実現のためのマーケティングに資本を投資します。

2007年にSiva SivakumarとNaveen Sabhapathyにより設立され、ニンブルはお客様にワイヤレスの接続を提供し、リモートアセット管理のお助けを致します。
弊社は、M2M、ワイヤレス接続商品、セルラーを取り巻くクラウドベースのソフトウェア、GPS、ブルートゥース、そしてZigbee Technologyといったサービスを提供致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/angelprime-invests-us500000-indian-iot-firm-nimble-wireless-20150211/