Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 61 / Native French / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 05:43

riku87
riku87 61 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
Japanese

私も過去に、「品名は具体的に書いて下さい」と言われたことを思い出しました。
ごめんなさい、すっかり忘れておりました。
品名はシャンプーで良いと思います。
発送後、荷物の追跡番号が分かれば教えて頂けますか?

French

Je me rappelle que dans le passé, on m'a également rappelé d'écrire précisément le nom du produit.
Désolé, j'ai complètement oublié.
Pour le nom du produit, écrire "Shampooing" suffit je pense.
Après l'envoi, pouvez-vous m'indiquer le numéro de suivi du colis ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランスのヤマト運輸から荷物を送ってもらいます。
中身の品名を具体的にして下さいと言われたようで、その答えが依頼内容です。