Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2011 at 14:48

rakia
rakia 50
English

Japan Castle Explorer shares all the information that Daniel has collected with anyone who wants to learn about castles in Japan. But Daniel explains that for him, this initiative is more than just sharing information with others. It holds immense value for him as well:

"To visitors it may simply be a website about Japanese castles, but for me it is much more. Through the website, I’ve learnt how to make websites: How do I design a layout? How do I edit photos? How do I make the site dynamic? How do I make videos? How do I market it? The website provides the challenges but also the tools to arrive at an answer."

Japanese

Japan Castle Explorerはダニエルが集めた全ての情報を日本の城について学びたいという人たちと共有している。だが、ダニエルはこう説明する。彼にとって、この取り組みは単に他人と情報を共有するだけのものではない。彼自身にも非常に大きな価値があることなのだ。

「訪問者にとってこのサイトは単なる日本の城についてのウェブサイトであるが、私にとってはそれ以上のものだ。私はこのサイトを通じてサイトの作り方を学んだ。どのようにレイアウトを設計するか?どうやって写真を編集するか?サイトをダイナミックに見せるにはどうしたらいいか?動画はどうやって作るのか?どうやって売り込んでいくか?このサイトは課題を与えると同時に答えにたどり着く手段も与えてくれているのだ」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/19/japan-castle-explorer/