Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2011 at 12:54

English

Daniel explains that because he doesn’t have any programming background, he had to dive into online tutorials. There was a lot of trail and error, but clearly the end result speaks for itself in the end.

The most remarkable things about Japan Castle Explorer is its map function (see above), which is available in both English and Japanese. Each castle plotted on the map links to a dedicated page where you can read more information. In some cases, Daniel plays virtual tour guide by creating explanatory videos on site. Check out this sample video from Fukuoka castle below.

Japanese

ダニエルによると彼はプログラミングの知識がないため、オンライン講座に参加する必要があった。
さまざまな試行錯誤を繰り返し、最終的には身のある結果を残した。
日本のお城めぐりの最大の特徴はその地図機能(上記)で、英語・日本語で利用が可能である。
すべてのお城は情報と共に地図上からのアクセスが可能だ。
ダニエルは時々紹介ビデオを作製し、バーチャルツアーガイドをすることもある。福岡城のサンプルビデオ(下記)をご覧ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/19/japan-castle-explorer/