Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 10 Feb 2015 at 11:01
Japanese
私はあなたがサイトサーベイをしたにも関わらず
その情報を展開しないことを懸念している。
わたしは見積もりを作成するため情報を確認する必要がある。
そうでなければこの案件はあなたが対応すべきた。
見積もり期限は明日です。よろしく
English
I am worried that although you did the site survey, the information you provided was not developed further.
In order for you to make an estimation, it is necessary for the information to be double checked.
If this is done, this case should be handled by you.
The deadline for the estimation is tomorrow. I would appreciate your help on this matter.