Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Sep 2011 at 15:07

ytoda
ytoda 50
English

hi,I calculated wrong ,
priority is $170 and they dont offer tracking,only custom form number,
I dont mind paying $50 for extra shipping charge,
but you can only get custom form number,
let me know if thats ok to ship it tomorrow

Japanese

計算を誤っていました。
Priorityでの発送は170ドルで、(通関の)申告書番号しか分からず追跡サービスはありません。
追加で50ドルの送料を支払うことは構いませんが、申告書番号しかお伝えすることができません。
それでよろしければ明日発送しますので、問題ないかお知らせください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.