Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 22 Sep 2011 at 15:31

[deleted user]
[deleted user] 36
English

We've received your goods back in order for us to process your return.
However, we haven't got your Returns paperwork so we don't know why you are returning your goods and whether you want a refund or a replacement.
To be on the safe side, we've issued a refund back to the card that was used to make the original purchase. Although we have processed this it can take up to 10 days to appear on your account, depending on who your card issuer is.
If there is anything else we can do, just let us know.

Japanese

返品の商品を受け取りました。
ですが返品の明細書がないので、なぜ返品なのか、返金か交換どちらなのかがわかりません。
ご購入時に使われたカードへご返金する手続きをしました。
ですがそちらへ入金になるのは長くて10日かかり、それはあなたの使用しているカード会社によります。
もし何か私たちにできることがありましたら教えてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.