Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 04 Feb 2015 at 17:44

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

連絡が遅れ申し訳ありません。

足を骨折して動くことができず。何もすることが出来ませんでした。

もし貴方がまだ私との契約を希望するなら返事を下さい。返事をお待ちしています。

これがあなた専用のSAATSのIDとパスワードです。

添付のファイルは先日貴方に伝えたイーベイに出品したい製品が書かれたファイルです。

このファイルに書かれた製品をSAATSにアップロードしてください。

SAATSにアップロードする方法ですが、既に貴方は経験者なので不要かと思いますがマニュアルを添付しておきます。


English

I'm sorry for the late response.
I couldn't do anything because my leg has been broken.

If you still would like to make a contract with me, please let me know. I am looking forward to hearing from you.

Here are your own SAATS' s ID and password.

The attached file is about the product you told ebay you would like to sell.

Please upload the product on the file on SAATS.

The way to upload on SAATS, you have already experienced before so you may know but, I will attach the manual.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.