Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Feb 2015 at 18:42

nicchi
nicchi 50 生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労...
Japanese

こんにちは、あなたたちの言っていることについては了解いたしました。
それを踏まえての質問です。


・私たちは新しく商品ページを作成してはいません。
今回出品したのは元々商品ページが作成されている商品です。
それでもその商品ページの改定の責任は私たちにあるのか?

・改定するまでの期限はあるのか?

・改定せずに出品することは許されないのか?

・商品説明の文章に規定はありますか?
例えば
「サイズ、重さ」だけでもよいのでしょうか?

私たちはあなたたちの言った通りの行動を取りたいと思っています。

English

Hello, we understood what you mentioned.
Based on your answer, I have some questions.

・We did not create product page newly, there was already the page of the product to sell this time.
We still have a responsibility for the revision of the page?

・Is there a dead line for revision?

・Is it allowed to sell without revision?

・Are there any rules for the description of article?
for example, is it ok to describe only 'size and weight'?

We will follow as you instructed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.