Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 12:48

Japanese

* 手元のカードを使っていかにうまく戦うか
しかし、いつまでたっても戦わなければ先には進めません。それよりも、今手元にあるカードを使っていかにうまく戦うか、というところに重点をおいた方がいいのです。手元に何のカードがあるかを意識し把握した上で、どうそれで戦っていくか、と考えるということです。
やらない理由を探すのは簡単です。足りないものを見つけるのも簡単です。しかし、今持っているカードで何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ。

English

How do you fight with a card at hand well?
However, I can not go ahead earlier if I never fight. You should put an important point in the place how you fight with a card in the hand well. After having grasped it what card there is at hand you have to think how I fight with it .
It is easy to look for a reason not to do. It is also easy to find an insufficient thing. But what can the card in hand do? Did you think about that? If you do so, it may become able to be put into an action.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文はこちらの記事になります。http://nanapi.jp/1419/