Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 01 Feb 2015 at 16:22

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese

いつもお世話になっております。2月から週2回のスクールになり、娘がどのように変わっていくのかとても楽しみです。お友達が出来ると良いのですが。大きな声でお話しするように言ってはいるのですが、スクールではどうでしょうか。今後ともご指導のほど、よろしくお願いいたします。

English

I always appreciate your help. My daughter is going to school twice a week from February and I'm looking forward to seeing how she changes. I hope she can get many friends. I'm telling her to speak with big voice but how is she like at school? I appreciate your continuous support.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 02 Feb 2015 at 16:36

original
I always appreciate your help. My daughter is going to school twice a week from February and I'm looking forward to seeing how she changes. I hope she can get many friends. I'm telling her to speak with big voice but how is she like at school? I appreciate your continuous support.

corrected
I always appreciate your help. My daughter is going to school twice a week from February and I look forward to watching her grow up. I hope she makes a lot of friends. I always tell her to speak up, but how is she at school? I appreciate your continuous support.

Add Comment
Additional info: 娘が通っているプリスクールの先生宛の手紙です。