Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 28 Jan 2015 at 17:30

tobyfuture
tobyfuture 52 ● I have gained 5 years of experience...
Japanese

お問い合わせありがとうございます。
当店の商品はすべてPDFデータのダウンロードによる販売です。
世界中どこからでもご注文いただけます。
決済にはPayPal、クレジットカードがご利用いただけます。
(銀行払いは日本国内のみ対応しております。)
またのご来店をお待ちしております。

English

Thank you for your inquiry.
All the products in our store is sold through PDF data download.
You can place order from anywhere in the world.
You can use PayPal or credit card to settle your payment.
(Bank payment is only limited within Japan)
We sincerely look forward to your visit next time.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 29 Jan 2015 at 23:55

original
Thank you for your inquiry.
All the products in our store is sold through PDF data download.
You can place order from anywhere in the world.
You can use PayPal or credit card to settle your payment.
(Bank payment is only limited within Japan)
We sincerely look forward to your visit next time.

corrected
Thank you for your inquiry.
All the products in our store is sold as PDF data downloads.
You can place an order from anywhere in the world.
You can use PayPal or credit card to settle your payment.
(Bank payment is only available within Japan)
We sincerely look forward to your visit next time.

tobyfuture tobyfuture 30 Jan 2015 at 01:13

本当にありがとうございます。これからも向上していきます。

Add Comment