Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 37 / 0 Reviews / 27 Jan 2015 at 18:05
世界中の時計ファンを魅了し続けているRADOの時計です。
この商品は、世界で初めての傷に強い時計として注目されているモデルです。
ダイヤモンドに次ぐ硬度を誇る素材を使用しています。
黄金の砂を敷き詰めたように煌びやかな光を放ち、
ゴールドの針と11石のクリスタルが誇らしげに輝きます。
とても希少なモデルにつき、いち早くお申し込みください。
材質
ブレスレット=ステンレス
ケース=ハードメタル
●高精度な自動巻き
●日常生活用防水
●紳士用自動巻腕時計
ご注文後に、希望のサイズをお知らせください。
This is the watch of RADO that continues to attract watch fans.
This product is a model that has been attracting attention as a strong watch the world's first scratch.
They are using a material that boasts a hardness second only to diamond.
The gold sand and the light is shining.
Gold of needle and 11 stone of crystal will shine proudly.
Per very rare model, please sign up quickly you.
Material
Bracelet = stainless
Case = hard metal
● High-precision self-winding
● waterproof for daily life
● gentleman for self-winding watch
After your order, please let us know the size of the desired