Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jan 2015 at 02:06
お待ちいただき、ありがとうございます。
日本の郵便局に問い合わせました。
年明けは通常より郵便物が多く
到着までに時間がかかっている可能性があるという回答でした。
商品は1月22日にあなたの国に到着しています。
関税に時間がかかっているかもしれません
もう少しお待ちいただけますか?
日本の郵便局では、あと何日であなたの元に商品が届くか分からないということでした。
ご迷惑をお掛けして申し訳ありません
もしキャンセルをご希望でしたらご連絡お願いします。
全額返金させていただきます。
以下は追跡記録です
Thank you for waiting.
We inquired a post office in Japan.
They said that there are more deliveries as usual around the new year season and it might be taking more time.
The product arrived the country you live on 22nd of January according to a tracking record.
It might be taking some time for a procedure of custom.
Is it possible for you to wait for a while?
According to post office in Japan, they're not sure when it will be delivered to you.
We're very sorry for the inconvenience.
If you would like to cancel your order, please let us know.
We'll make a full refund.
Here is a tracking record of your delivery.