Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Sep 2011 at 12:10

English

If your remote employee travels as part of his role, travel expenses should also be considered. It should also be made clear who pays the costs if the employee does have to travel to your head office, especially if it’s a considerable distance.

4. Security of Information

The level of security you need to set out in your policy will depend on what kind of business you run. Do you need to insist your employee keeps confidential documents under lock and key? Do you need to specify a secure postal address if and when they return documents to the main office? If so, will you foot the bill?

Japanese

業務の一環として遠隔スタッフが外出する場合、その旅費も考慮しなくてはならない。メインオフィスに出てくる際に誰が費用を支払うのか、特に遠距離である場合には明確にしておく項目である。

4. 情報に関するセキュリティ

業務の内容によってどの程度のセキュリティを制定すべきか変わってくる。機密文書は鍵のついたロックを設置して保管するべきか?メインオフィスに書類を送る際に別途送付先住所が必要なのか?そうであれば各種請求書は支払えるのか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/remote-work-policy/