Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2015 at 03:10

yt-location
yt-location 50 初めましてYT Locationです。 ドイツに住んでいます。 母国語...
English

Test of a scratch remover on micro and deep scratches

This door contains many micro scratches

Here is the product scratch remover that will be used

The product easily eliminated these micro scratches

This door contains a deep scratch

At this stage, the scratch is less visible, it is recommended to stop here

Remember that a scratch remover is a very powerful product, much more abrasive than just polish

If you continue (as in the video), the product will begin to alter painting

The deep scratch almost entirely disappeared, but a spot appeared in the place

This spot means that the product has altered painting and that the process should have been stopped earlier…

German

Test von einem Kratzerentferner bei Mikro- und Tiefkratzern

diese Tür hat viele Kratzer.
Hier ist der Kratzerentferner, der verwendet wird.
Dieses Produkt entfernte einfach solche Mikrokratzer.
Diese Tür hat einen Tiefkratzer.
Wenn der Kratzer weniger sichtbar in dieser Phase wird.
wird es empfohlen, hier die Verwendung des Kratzerentferners zu beenden.
Merken Sie sich, dass ein Kratzerentferner ein kräftiges Produkt ist
und viel effektiver als eine normale Schleifpolitur.
Wenn Sie ihn weiter benutzen, kann das Produkt die Farbe ändern.
Der Tiefkratzer ist fast komplett weg, aber ein Fleck ist an der Stelle.
Dieser Fleck bedeutet, dass das Produkt die Farbe geändert hat
und dass der Vorgang früher hätte beendet werden sollen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: please, don't Google translate, i can do this!