Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 22:29

Japanese

※福袋の内容に関して、mu-moショップにて販売されるHAPPY BOXの中に含まれている商品と、一部内容が重複する場合がございます。
※福袋の販売はおひとり人様5個までとさせていただきますのでご了承ください。

====
【1/14(木)追記】
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。

Chinese (Traditional)

※福袋的内容物可能與mu-mo商店販售之HAPPY BOX中的商品部分重複。
※福袋一人限購5袋,敬請見諒。

====
【1/14(四)補記】
向1月15日(四)上午於「We Love AAA展」梅田LOFT會場購買商品或福袋者致歉及通知事宜

因收銀機設定錯誤,導致超收商品金額之現象。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。