Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 51 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 22:07
Japanese
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14
★AAA NEW YEAR PARTY 2015オリジナルグッズも販売します!★
※一部お取扱いのない商品もございます。
・紅白ライト(全2種) 各¥700(税込)
・賀正マフラータオル ¥2,100(税込)
Chinese (Traditional)
誠摯地感到抱歉。可能會勞煩您們,如有需要歸還差額部分的款項敬請提出申請。
■梅田LOFT HP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14
★AAA NEW YEAR PARTY 2015原創商品也有販售唷!★
※有部分商品無提供販售。
・紅白手燈(全2種) 各¥700(含稅價)
・賀正圍巾式毛巾 ¥2,100(含稅價 )
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。