Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 21:33

Japanese

※3歳以上のお子様をご同伴で握手会にご参加の場合は別途お子様の分の握手会への参加券が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

お問い合わせ先
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社 0570-064-414 (平日11:00~18:00)

English

* For visitors who are going to participate in the hand-shake event with their children over 3 years, note that additional tickets for the children are needed.
* Please refrain from doing things that may cause troubles to the neighboring inhabitants by staying up at the event place etc.
* Fees for transportation/accommodations etc. on the event day are to be covered by visitors.

Contact:
Avex Music Creative Inc. 0570-064-414 (11:00-18:00 on ordinary days )

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。