Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Jan 2015 at 19:15

tsukari
tsukari 50 私立大学外国語学部4年生 TOEIC:840点/TOEFL(PBT):5...
Japanese

Nana(ナナ)「世界で最も美しい顔100人」1位獲得

Nana(ナナ)がアメリカの映画宣伝会社TC Candlerが毎年末に行なう「2014 世界で最も美しい顔100人」ランキングで、第1位に選ばれました。

English

Nana got the first place the hundred of the most beautiful face in the world.

Nana was erected as the first place of “the hundred of most beautiful face in 2014” by TC Candler which is movie advertisement company in America.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 25 Jan 2015 at 19:15

original
Nana got the first place the hundred of the most beautiful face in the world.

Nana was erected as the first place of “the hundred of most beautiful face in 2014” by TC Candler which is movie advertisement company in America.

corrected
Nana ranked first on the 100 Most Beautiful Faces in the world.

Nana was erected [word confusion] as the first place of “the 100 Most Beautiful Faces of 2014” by US movie advertisement company TC Candler.

tsukari tsukari 25 Jan 2015 at 23:30

訂正ありがとうございます。
勉強になります

Add Comment
Additional info: 全角文字は半角文字に置き換えてください。