Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 24 Jan 2015 at 09:08
こんにちわ
お返事ありがとうございます
商品が無事に届いてよかったです
支払処理については週明けに
ebayのカスタマーサポートと相談します
それからお返事しますのでしばらくお待ち下さい
この度はわざわざご連絡頂きありがとうございます
今回お届けするのは左利き用の商品です
メーカーにも確認しました
御安心下さい
了解致しました
それではキャンセルの手続きを取りたいと思います
週明けにebayのカスタマーサポートと相談します
それからお返事しますのでしばらくお待ち下さい
Hello.
Thank you for your reply.
I am glad to hear that the item arrived safely.
Regarding the payment, I will contact an ebay customer service rep. in the early next week.
Then, I will reply to you as soon as I hear back from them.
Thank you again for contacting us this time.
This time, we will be delivering an item for a left handed person.
We confirmed it.
Sp please don't worry about it.
We understood it.
So we would like to take care of the cancellation.
I will contact an eBay's customer service in the earlier next week.
Then, I will reply to you as soon as we hear back from them.
Reviews ( 1 )
original
Hello.
Thank you for your reply.
I am glad to hear that the item arrived safely.
Regarding the payment, I will contact an ebay customer service rep. in the early next week.
Then, I will reply to you as soon as I hear back from them.
Thank you again for contacting us this time.
This time, we will be delivering an item for a left handed person.
We confirmed it.
Sp please don't worry about it.
We understood it.
So we would like to take care of the cancellation.
I will contact an eBay's customer service in the earlier next week.
Then, I will reply to you as soon as we hear back from them.
corrected
Hello.
Thank you for your reply.
I am glad to hear that the item arrived safely.
Regarding the payment, I will contact an ebay customer service rep. in the early next week.
Then, I will reply to you as soon as I hear back from them.
Thank you again for contacting us this time.
This time, we will be delivering an item for a left handed person.
We confirmed it.
So please don't worry about it.
We understood it.
So we would like to take care of the cancellation.
I will contact an eBay's customer service in the earlier next week.
Then, I will reply to you as soon as we hear back from them.