Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 02:56

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

移動が楽ちん
夏休みに一か月かけてヨーロッパをまわりました。こちらのヨーロッパバスは移動が楽なうえに電車が通っていない小さな町にも立ち寄ることができるので、ロマンチック街道をゆっくりまたは駆け足で観光することが出来ます。荷物もバスに預けたままで非常に楽でした。荷物を持っての電車移動は体力を消耗するので私はヨーロッパバスにして正解でした

English

Easy to move around
I spent 1 month traveling around Europe during summer. This Europe bus is comfortable, and takes you to small towns where no train stops by, so you can enjoy sightseeing romantic cities at a slow pace or a fast pace. It was very convenient as I was able to leave my luggage on the bus. If you use a train dragging your luggage, you get tired, so I did the right thing by choosing the Europe Bus.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review